冬校時へ
暗くなるのが早くなってきました。冷え込みもあり
冬の訪れを感じる季節になりました。
11月より、部活動は17時までの活動、完全下校が17時20分の
冬校時となっています。
限られた活動時間ですが、効率的に部活動を行う姿が見られます。
暗くなるのが早くなってきました。冷え込みもあり
冬の訪れを感じる季節になりました。
11月より、部活動は17時までの活動、完全下校が17時20分の
冬校時となっています。
限られた活動時間ですが、効率的に部活動を行う姿が見られます。
Hello there!
Last Sunday was fun. I went to Orange Park and enjoyed Funahashi Enmusubi. I ate takoyaki and vegetable sandwich. I watched my students’ performances. I also played Bingo and other games. It was really a great event. Funahashi Enmusibi is held every year. One of my students made a speech about it last year. In her speech, she said that parents and children help each other every year to make the event fun. She said that it connects the people and makes Funahashi a more friendly village. I believe her. I think that Funahashi Enmusubi shows why Funahashi Village is a wonderful place. It shows how everyone in Funahashi helps each other to smile.
11月3日(火)岩瀬スポーツ公園テニス場で
第11回北信越中学校選抜新人テニス大会・団体戦が実施され、
舟橋中学校男子テニス部が富山県代表として出場しました。
準決勝まで進み、「ベスト4」という好成績を収めました。
1回戦 福井県立高志中学校(福井県2位)に2対1で勝利
2回戦 新潟第一中学校(新潟県1位)に2対1で勝利
3回戦 金沢市立高岡中学校(石川県1位)に1対2で敗退
生徒達は、臨時休業中にも自主トレーニングに励むなど、目標をもって努力してきま
した。また、彼らを日頃から心身共に支えてくださっている保護者の皆様、指導に
当たってくださっている地域の皆様のおかげです。
準決勝では大変競り合い、僅差で敗退しましたが、この体験を今後の成長に生かしてく
れることでしょう。
応援ありがとうございました。
気温も下がり、一段と寒さを感じる日々です。
ですが、各学年、授業に積極的に取り組んでいました。
寒さから、風邪気味の人もいたように感じます。
明日からの休みで疲れをとり、月曜日、元気に登校してください!
Hi there!
Halloween is celebrated on the last day of October every year. Many people say that it started from Ireland a long time ago. Today, it is celebrated in almost every country around the world. Each country has its own style. In America, children wear costumes and go from house to house to ask for candies. They call it “Trick or Treat”. In Mexico, they have “Dia de los Muertos” (Day of the Dead). They have it on November 1. Mexicans decorate cemeteries with flowers like marigold. In Philippines, we also go to cemeteries and bring candles. Many kids also wear costumes of fairies, ghosts, and monsters. Some join costume contests. Many people share scary stories to have fun. How about in Japan? Do you celebrate Halloween?
“Trick or Treat”
学習発表会が終わり、再び通常の日々がスタートしています。
行事やイベントの成功は、毎日の積み重ね、日々の学習の上に
成り立っています。今週から、その日々が再び始まったにすぎません。
次の目標に向かって、丈夫で立派な土台を作るためにも
学習発表会での学びをこれからの日々にいかしていきます!
本日、学習発表会・合唱コンクールが行われました。
ステージ発表では、各学年、総合の時間での学びを発表しました。
1年生は「読書活動について」2年生は「職場体験について」
3年生は「平和学習について」をテーマに、自分たちの体験や調べたことを
もとに、考えたことや学んだことを他学年に伝えました。
合唱では、月曜日に行われたリハーサルから、更にレベルアップした合唱を
披露してくれました。どのクラスの歌声からも「想い」が
伝わってくる、感動的なものとなりました。
感染症の影響で、規模を縮小しての開催でしたが今年度も大成功に終わりました。
いよいよ学習発表会、合唱コンクールが明日になりました。
各学年、明日に向けての最終調整を行っていました。
教科で作成した展示物も掲示され、校舎内も学習発表会らしい雰囲気に
なりました。明日が楽しみです!
舟橋村国重交差点の西側から登校している本校生徒に対し、下記の交通安全指導を10月21日にいたしました。
「国重交差点から富山地方鉄道踏切までの県道区間(地図の×××の区間)」に横断歩道がある箇所は、信号機のある国重交差点のみです。登下校でこの区間を東西に横断する場合は、信号機がある国重交差点のみ使い、他の箇所で横断しないでください。
上記区間は、車の交通量が多く、信号待ちの車、踏切待ちの車、国重公民館側から入ってくる車等により、歩行者が横断する際、危険な区間になっております。過去に小学校でも同様の指導があったそうですが、舟橋中学生も守るように伝えさせていただきました。
今一度ご家庭で交通安全について話をしていただきたいと思います。よろしくお願いします。
Hello there!
“Rome was not built in a day.” Have you heard this before? It’s a famous English proverb. Proverbs are phrases and sentences that have deep meanings. In my example, it means that it takes a lot of time, effort, and patience to be good at something. It is true for sports, arts, and even English. It takes years of practice to be good at English. It’s challenging, but I believe you can. Just practice little by little every day. There are many other English proverbs. Here is another one: “The pen is mightier than the sword.” Can you guess its meaning?